Keine exakte Übersetzung gefunden für طلب للتأمين

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch طلب للتأمين

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Hacer una reclamación falsa a la aseguradora.
    .تقديم طلب تأمين مزيف
  • Leyó sobre su alergia en la solicitud de su seguro. Trató de matarlo.
    .لقد قرأت بشأن حساسيّّته على طلب التامين .لقد حاولتَ قتله
  • Como consecuencia del aumento del personal de misiones de mantenimiento de la paz, ha habido grandes aumentos del volumen de solicitudes de seguro médico y de la tramitación de pagos.
    في إثر زيادة العدد الإجمالي لملاك الموظفين في بعثات حفظ السلام، حدثت زيادات حادة في حجم طلبات التأمينات الصحية وتجهيز المستحقات.
  • La solicitud de extradición ha sido plenamente apoyada por la Asamblea Nacional de la República Bolivariana de Venezuela.
    وحظي طلب التسليم بالتأييد التام للجمعية الوطنية لجمهورية فنزويلا البوليفارية.
  • Creo que deberíamos incluir un pedido de seguro en los fondos.
    اعتقد اننا نجب ان نشتمل على طلب من صناديق التأمين
  • El autor podría haber alegado que Fair Insurance A/S había contravenido la Ley contra la discriminación al tramitar su solicitud de seguro y que, por lo tanto, había contravenido las "buenas prácticas de la mercadotecnia".
    وكان بإمكان مقدم الالتماس زعم أن شركة التأمين قد تصرفت على نحو يخالف أحكام قانون مناهضة التمييز في تعاملها مع طلب التأمين الذي تقدم به ومن ثم تكون قد تصرفت أيضاً على نحو يخالف "ممارسات التسويق السليمة".
  • • El organismo de defensa de la competencia debe mantener una estricta confidencialidad respecto de toda solicitud de clemencia y de la identidad del solicitante.
    • ينبغي للوكالة المعنية بالمنافسة أن تحفظ في السرية التامة طلب التسامح وهوية المقدم للطلب.
  • Se entiende que la petición de asegurar que el Instituto tenga recursos suficientes para funcionar en el bienio 2006-2007 entraña la continuación y ampliación de sus actividades básicas al nivel actual, y que los recursos a que se hace referencia son los sueldos de los cuatro funcionarios del cuadro orgánico y los cinco funcionarios del cuadro de servicios generales, así como las necesidades conexas de recursos no destinados a puestos sino a servicios sustantivos y administrativos, que se estiman en aproximadamente 1,3 millones de dólares por año, o 2,6 millones de dólares por dos años.
    ومن المعلوم أن طلب تأمين الموارد الكافية للمعهد كي يعمل لفترة السنتين 2006-2007 يعني ضمنا مواصلة وتوسيع نطاق أنشطة المعهد الأساسية بمستواها الحالي، مع تحديد تلك الموارد بأنها مرتبات أربعة موظفين من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، فضلا عن الاحتياجات من الموارد الفنية والإدارية غير المتعلقة بالوظائف، والتي تقدر بنحو 1.3 مليون دولار للعام الواحد أو 2.6 مليون دولار لعامين.
  • Las autoridades han seguido respondiendo plenamente a esas solicitudes y la Comisión agradece su fructífera cooperación.
    وما فتئت السلطات اللبنانية تستجيب بشكل تام لهذه الطلبات، وعليه، تعرب اللجنة عن الامتنان لهذا التعاون المثمر.
  • También se entiende que la petición de asegurar que el Instituto tuviera los recursos suficientes para funcionar durante el período de tres años implica la continuación y prórroga de las actividades fundamentales del Instituto al nivel actual, definiéndose los recursos como los sueldos de cuatro funcionarios del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales, así como las necesidades de recursos sustantivos y administrativos no relacionados con puestos, que se calculan en la cifra aproximada de 1.300.000 dólares al año, o sea 3.900.000 dólares para los tres años.
    كما أنه من المفهوم أن طلب تأمين إتاحة الموارد الكافية للمعهد كي يعمل لفترة ثلاث سنوات يعني مواصلة أنشطة المعهد الأساسية وتوسيعها بمستواها الحالي، مع تعريف تلك الموارد بأنها مرتبات أربعة موظفين من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، فضلا عن الاحتياجات من الموارد الفنية والإدارية غير المتصلة بالوظائف، والتي تقدر بنحو 000 300 1 دولار في العام أو 000 900 3 دولار لمدة ثلاثة أعوام.